Blogspot - point-translations.blogspot.com - Point Blank - Premium Translation Services in Asia

Latest News:

人才辨识三大原则 27 Jan 2010 | 02:50 pm

Corporate Blog of Elite - Professional Translation Services serving ASEAN & East Asia Keyword: translation talent, humility, hunger, honesty, translation team 2009年对译力来说是个转变很大的一年,从两人公司到五人团队,并在短短六个月...

沉淀 18 Jan 2010 | 03:36 pm

CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY | PROFESSIONAL TRANSLATIONS SERVICES | ELITEBILINGUAL 来Elite一段时间了,其实再多过4个月,就是满满一年。就在此刻,突然感觉自己一个人站在2010年的开场,顾不上周围人群的潮起潮落、世事变迁,所有的画面在我脑海中就如30年代老电影里的黑白胶片般迅速地倒带,把我的记忆无限拉扯。...

信、达、雅过时了吗? 7 Jan 2010 | 12:01 am

中国清末的思想家、翻译家和教育家严复在其所译的赫胥黎《天演论》的序言中写道,“译事三难:信、达、雅。”自此,“信达雅”三字原则正式浮出水面,对中国的翻译界产生了无可比拟的影响。在相当长的一段时间里,“信达雅”作为翻译的最高境界,始终是翻译者追求的目标。有人将其称为翻译的“三字真经”,就好似一座丰碑,让后来人很难再超越。 那么,何谓“信、达、雅”呢?英文是:faithfulness, expres...

CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY | PROFESSIONAL TRANSLATIONS SERVICES | ELITEBILINGUAL 9 Dec 2009 | 05:32 pm

Corporate Blog of Elite - Professional Translation Services serving ASEAN & East Asia In a world of profit driven organizations, Corporate Social Responsibility (CSR) is a difficult dream to achieve....

在路上,学着活 22 Nov 2009 | 06:23 pm

Corporate Blog of Elite - Professional Translation Services serving ASEAN & East Asia “在路上,谁都会碰见爱情、谎言和幸福,贾平凹碰见了,夏菲碰见了,坐下来聊聊,学着活!” 很久不看书,今天也难得翻下手边的青年文摘,购于上个星期放工回家的路上。偶然发现其实新加坡也有卖读者,知音,青年文摘的报刊摊。惊喜的同时也...

译者—戴着镣铐的舞者 16 Nov 2009 | 08:55 pm

Corporate Blog of Elite - Professional Translation Services serving ASEAN & East Asia 翻译真的是一门独特的艺术,是的,这里我把翻译称为一种艺术。艺术就需要创作,但是翻译这种创作又不是不受限制、信马由缰。所谓的镣铐就是原文,如果挣脱了这幅枷锁去自由发挥,那就不能称其为翻译了。所以,把翻译比喻成戴着镣铐跳舞是再合适...

口译项目的管理秘诀 - (二)口译员 15 Nov 2009 | 10:27 pm

Corporate Blog of Elite - Professional Translation Services serving ASEAN & East Asia 一位经常合作的口译器材租借商说:“口译员很难搞的,好像大牌明星一样。”她所说的‘难搞’,是指价钱高,规矩多,不容易伺候。其实,我也认同他们有很多与明星相似的地方。比如说,明星要靠天生本钱,口译员也得靠本身卓越的语言条件,不但语...

Personal Thoughts on Leadership 5 Nov 2009 | 09:21 pm

Corporate Blog of Elite - Professional Translation Services serving ASEAN & East Asia I remember during my university years when in one particular day right before school started, my organization hea...

口译项目的管理秘诀 - (一)客户篇 3 Nov 2009 | 11:05 pm

Corporate Blog of Elite - Professional Translation Services serving ASEAN & East Asia 在我处理过的多种语言服务当中(笔译、口译、转录、撰稿),要数口译项目的挑战性最高,因为它和现场直播节目一样,不能有任何缺失或疏漏,更不能有任何“NG”。如此一来,后勤的准备功夫尤显得格外重要。口译项目也是最考功夫的,没有经验的...

Perception 3 Nov 2009 | 09:33 pm

Corporate Blog of Elite - Professional Translation Services serving ASEAN & East Asia ..something to think about... Washington, DC Metro Station on a cold January morning in 2007. The man with a vio...

Related Keywords:

Translation, point blank, translation services asia, entrepreneurial insanity in the tire industry, rdtgxsm, ninikupenda translate, 才高八斗 meaning, strike ahead"translation

Recently parsed news:

Recent searches: